فنون وآداب

ست روايات عن الهند: أعمال خيالية عن دولة ذات نفوذ عالمي كبير بالفعل وتنمو!

ترجمة: مهيار الحفار

هذه حجة يمكن طرحها على أن الهند، بالنسبة للغربيين، هي المكان الأكثر إثارة للاهتمام على وجه الأرض. كان هذا الفكر يراود هذا الكاتب منذ عقود من الزمان على ضفاف نهر الجانج في فاراناسي، وهي مدينة مقدسة لدى الهندوس. النهر هو إلهة ومكان لغسيل الملابس وطريق عام في نفس الوقت. يتغوط الناس على ضفافه، وعندما تُحرق الجثث البشرية هناك، لا يستطيع المعزون أحياناً شراء ما يكفي من الخشب لإنهاء المهمة. الكثير من الحقائق التي تبدو متناقضىة وغير متوافقة تندمج هنا معاً!

 لهذه الأسباب، كانت الهند منذ فترة طويلة تثير اهتمام الغرباء. وهي تستحوذ على الاهتمام بشكل متزايد لأسباب أخرى. في عام 2023، تجاوزت الهند الصين لتصبح الدولة الأكثر اكتظاظاً بالسكان في العالم ، حيث يبلغ عدد سكانها 1.4 مليار نسمة. إنها واحدة من أقوى الاقتصادات الكبرى في العالم . في الشؤون العالمية، تكتسب أهمية متزايدة… وهي تسبق معظم الروايات التي نوصي بها أدناه… فصعود الهند الأخير إلى الصدارة الجيوسياسية حقيقة وليست شعارات احتفالية. إن هؤلاء الكتاب لديهم الكثير ليقولوه عن مشاكل الهند: التوتر بين الأغلبية الهندوسية والأقلية المسلمة، والفقر، والانقسامات الطبقية، والبيروقراطية. وسوف يبهرون القراء ويعلمونهم طبيعة وأسرار الحياة في  أحد أهم الأماكن وأكثرها إثارة للاهتمام في العالم.

رواية سلمان رشدي – ترجمة الروائي السوري عبد الكريم ناصيف
  1. (أطفال منتصف الليل) تأليف سلمان رشدي. دار راندوم هاوس للنشر؛ 560 صفحة

إنك إذا قضيت وقتاً في الهند فإن كل حواسك سوف تنشط بشكل مفرط: فاليوم العادي حارق، صاخب، مليء بالروائح والألوان القوية، مزدحم بالناس وبالتالي مرهق. ومن بين المتع العديدة التي قد تجنيها من قراءة رواية “أطفال منتصف الليل” لسلمان رشدي، والتي تروي قصة عائلية وتاريخ العقود القليلة الأولى من استقلال الهند، أنها تقدم تجربة مكثفة، بل وحتى ساحقة. فالحبكة جنونية ومليئة بالشخصيات غير المعقولة. والنثر مرح للغاية، ومليء بالتورية والمعنى المزدوج. كما يروي التاريخ السياسي لكل من باكستان والهند ببراعة. ويرى سليم كل شيء من منظور سليم، الصبي المسلم الثرثار ذو الأنف الكبير بشكل ملحوظ، وهو يكبر ويعاني من الدراما الوطنية والعائلية. ولد سليم في لحظة الاستقلال، إلى جانب مئات الأطفال الآخرين الذين ولدوا في تلك الليلة، ولديهم قوى سحرية. إن منافس سليم، والذي يعتبر توأمه بمعنى ما، هو شيفا، وهو صبي شرس إلى حد ما وذو ركبتين قويتين بشكل مثير للسخرية. إنه كتاب آسر، ولكن قراءته ليست بالسهلة. لقد نال استحساناً مستحقاً، وفاز ـ من بين جوائز أخرى ـ بجائزة “أفضل ما في البوكر” في عام 2008. ومثله كمثل البلاد، فهو كتاب كبير ومتطلب وجريء ومليء بالارتباك الرائع.

رواية توازن دقيق ومؤلفها الروائي روهينتون ميستري
  • (التوازن الدقيق) بقلم روهينتون ميستري. دار نشر كنوبف؛ 624 صفحة

إن الهند التي تصورها رواية “التوازن الدقيق” قبيحة: بلد مشوه بسبب التمييز الطبقي والديني والعنف، حيث يتم إعاقة المتسولين وتشويههم لتعزيز قدرتهم على الكسب، وحيث الحكومة تعسفية وفاسدة وكل جهد يبذله المواطنون المظلومون لتحسين أحوالهم ينتهي إلى الكارثة. ولكن النظرة القاتمة التي تقدمها الرواية للهند تخففها لياقة وشجاعة وروح الدعابة التي يتسم بها أبطالها. ورغم انتقاله إلى كندا في عام 1975، وهو العام الذي تدور فيه أحداث معظم أحداث رواية “التوازن الدقيق”، فقد ولد روهينتون ميستري في ما كان يُعرف آنذاك ببومباي، في مجتمع صغير من البارسيين (الزرادشتيين)، وهو المجتمع الذي يكتب عنه كثيرًا. وتدور أحداث رواية “التوازن الدقيق” حول شقة أرملة بارسية، في مدينة لم يذكر اسمها تشبه بومباي، ولكنها تقدم صورة بانورامية للهند أثناء “حالة الطوارئ” في عام 1975، عندما علقت أنديرا غاندي الديمقراطية وحكمت كديكتاتورية. إن هذا الكتاب أكثر من مجرد اتهام بليغ لتجربة سياسية كارثية، بل إنه تأمل مؤثر للغاية في البحث عن الأمن والسعادة.

رواية حصار كريشنابور التاريخية الملحمية لجي فاريل
  • (حصار كريشنابور) بقلم جيه جي فاريل. دار نشر كنوبف؛ 728 صفحة؛

خلال الثورة الهندية عام 1857 دافعت مجموعة صغيرة عن الإقامة البريطانية في لكناو، مقر ممثل الإمبراطورية في أوده، ضد الجنود الهنود لعدة أشهر. في “حصار كريشنابور”، الذي نُشر لأول مرة في عام 1973، يستخدم جيه جي فاريل تلك الحادثة كأساس لحكايته الخاصة. بينما يتحمل البريطانيون المحاصرون العطش، وحصصهم المتعفنة، والحشرات والكوليرا، تتعثر جهودهم للبقاء أقوياء، وبمساعدة منارهم، يتعثرون. يستمر تناول الشاي بعد الظهر، لكن الشاي عبارة عن ماء. تقف القبعات على الأسوار المدمرة. تتحول رؤوس “الأشكال المعدنية الكهربائية” إلى قذائف مدفع. شقت “منجل شكسبير” طريقها عبر فصيلة كاملة من السيبوي المذهولين”؛ وآخر، من تأليف كيتس، “طار بشكل غير منتظم للغاية، ولم يقتل سوى مقرض أموال سمين وجمل”. إن إنجاز فاريل هو أنه كان مضحكًا للغاية في حين ينقل مأساة عظيمة. إن إدانته لتدهور الإمبراطورية يمكن أن تنطبق على الكثير من الحماقات البشرية. “لماذا يصر الناس على الدفاع عن أفكارهم وآرائهم بهذه الشراسة، وكأنهم يدافعون عن الشرف نفسه؟ ما الذي قد يكون أسهل في التغيير من فكرة؟”

الروائية أروندهاتي وروايتها (إله الأشياء الصغيرة) ترجمة المترجمة السورية جهان الجندي
  • (إله الأشياء الصغيرة) تأليف أرونداتي روي. دار راندوم هاوس؛ 352 صفحة

كانت رواية أرونداتي روي الأولى هي الأكثر شهرة أيضًا. (استغرق الأمر منها 20 عامًا لكتابة رواية ثانية). نُشرت في عام 1997، وتركز على عائلة تعيش في أيمينيم، وهي قرية في ولاية كيرالا، وهي ولاية جنوبية. يتعرج خطها الزمني بين الستينيات والتسعينيات. تبدأ الرواية بلم شمل توأمين، وذكرياتهما عن جنازة ابنة عمهما، صوفي مول، التي غرقت عندما كانت في الثامنة من عمرها وكانا في السابعة. سيؤدي موت صوفي، كما سيكشف السرد التالي، إلى تفكك عائلة ثرية. ربما تكون رواية “إله الأشياء الصغيرة” أكثر من أي شيء آخر قصة كيف يمكن للأحداث العابرة أن تثبت أهميتها – كيف يمكن لعشرات الساعات أن تؤثر على نتائج حياة بأكملها. ولكنها أيضاً وسيلة للسيدة روي، التي أصبحت الآن ناشطة صريحة، للكتابة عن بعض القضايا الشائكة في الهند، بما في ذلك النظام الطبقي، والعنف الأسري والجنسي، والشيوعية والدين. وهي تفعل ذلك بأسلوب نثري راقص قد يقترب من الغموض.

رواية (آخر رجل في البرج) سيرة الطبقة المتوسطة
  • (آخر رجل في البرج) تأليف أرافيند أديجا. دار نشر كنوبف؛ 480 صفحة

إن أرافيند أديجا معروف بروايته “النمر الأبيض”، وهي لائحة اتهام ضد عدم المساواة في الهند وخاصة في العاصمة دلهي، والتي نُشرت في عام 2008. أما رواية “آخر رجل في البرج”، والتي نُشرت بعد ثلاث سنوات، فتدور حول مبنى سكني متداعي للطبقة المتوسطة يقع على عقار رئيسي في مومباي. ويريد المطورون هدمه لبناء شقق فاخرة. وسرعان ما يحرص معظم السكان على بيعه. والمقاوم الوحيد هو ماستر جي، وهو مدرس متقاعد، يشعر بأنه غير قادر على مغادرة المكان الذي عاش فيه طوال حياته. والصراع الناتج بين الجيران الذين عاشوا لعقود من الزمان هو مادة لقصة أكثر هدوءًا وحميمية من كتاب السيد أديجا الأكثر شهرة. ولكن في تصويره للنضال من أجل التقدم في بلد حيث الفرص نادرة، فإنه مدمر بنفس القدر.

رواية (الإنجليزية أغسطس) رجل متطور في بيئة خرافات
  • (الإنجليزية أغسطس: قصة هندية) بقلم أوبامانيو تشاترجي. نيويورك ريفيو بوكس؛ 336 صفحة؛

في عام 1980، انضم أغاستيا سين ـ الشاب الذي لا يحركه أي شيء ـ إلى الخدمة الإدارية الهندية، وهي الجزء النخبوي من البيروقراطية الوطنية. وكان أول منصب له في بلدة مادنا الخانقة، التي تبعد 18 ساعة عن دلهي بأسرع قطار، “ولكن القطار الأسرع شق طريقه عبرها ببساطة”. وتدور أحداث رواية “إنجلش أغسطس” حول الكيفية التي يتعامل بها هذا الرجل المتطور النازح مع السخافات والتحديات الأخرى التي تواجهها الحياة الرسمية والإقليمية. وتشمل آلياته في التعامل تعاطي الحشيش، ورواية الأكاذيب، وقراءة كتاب “تأملات” لماركوس أوريليوس. لقد تغيرت الهند كثيراً منذ أواخر ثمانينيات القرن العشرين، عندما نُشرت رواية “إنجلش، أغسطس”. ولكنها لم تتغير كثيراً إلى الحد الذي قد يجعل القراء يبتسمون اعترافاً بسخرية أوبامانيو شاترجي المرة.

المصدر: مجلة (THE ECONOMIST)

زر الذهاب إلى الأعلى